What the internet thinks I am saying when I am reading EBB's Sonnets from the Portuguese #7

original text:


The face of all the world is changed, I think,
Since first I heard the footsteps of thy soul
Move still, oh, still, beside me, as they stole
Betwixt me and the dreadful outer brink
Of obvious death, where I, who thought to sink,
Was caught up into love, and taught the whole
Of life in a new rhythm. The cup of dole
God gave for baptism, I am fain to drink,
And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
The names of country, heaven, are changed away
For where thou art or shall be, there or here;
And this … this lute and song … loved yesterday,
(The singing angels know) are only dear
Because thy name moves right in what they say.

what the internet perceives me reading this aloud as:

The face of the walls is changed I think since fast I had the footsteps of they so they still owe still dislike me as they still betwixt me and the dreadful out the brink of August where I go to sync with “up until love until the whole of life in an event in the top of Donald good day for baptism I am saying to drink and praises sweetness

 

Sweet with me in the in the names of country has been changed away from West Nile Shelby that will here in this this late in song left yesterday the singing angels

I only did because I name is right in the face